The German translation of Alain Daniélou’s Shiva and Dionysus was published at the publishing house “Text und Dialog” (Dresden) in March 2021. The text was translated from the French by Rolf Kühn, revised by Sarah Eichner and edited by Adrián Navigante, after a thorough revision of the manuscripts of the book contained at the Zagarolo archive of the Alain Daniélou Foundation. This version of Shiva and Dionysus contains a long introduction and a new foreword by Adrián Navigante dealing with the importance of Alain Daniélou’s thought for the present time and his method, as well as many footnotes explaining different literary, historical and philosophical references (something that is not to be found in any of the other versions of the book).